帮助 - 搜索 - 会员 - 日历
完整版本: 中国人说英语
英华论坛 > 英华 5 区:护照 签证 留学 工作 职业 居留 移民 英语 > 英语学习
Ali_11
中国人说英语应该是地道的吧,为什么我的法国同学说听不懂我的英语发音呢?求助!
olimpia
引用(Ali_11 @ 21 Apr 2008, 18:44) *
中国人说英语应该是地道的吧,为什么我的法国同学说听不懂我的英语发音呢?求助!


my bf always says i have strong accent as well. i have a hungria friend, and she is living here only 1 year, very difficult for me to understanding what she is talking about most time, but my bf said easier to understand her talking coz she got less accent.
Phil
为什么楼主认为中国人说英语就是地道的呢?如2楼说的,我们每个人说的英语,都有或多或少的口音的。我大学里的大学英语老师是留澳归来的,一口家乡话(浙南)加澳大利亚口音,听起来就非常费劲。我后来工作,很长一段时间是在美国人公司工作,因此我的口音是偏向美音的,但是因为要和亚太地区的offices联系,所以也听了不少东南亚、澳大利亚、日本以及印度的口音。从事现在的工作又经常和英国人打交道,所以现在口音很杂。

其实这不光是中国人有,我在上海还碰到过一个美国人听不懂一个老外的英语而要我做翻译的(那个老外好像是中东人)。
anncmy
引用(Ali_11 @ 21 Apr 2008, 18:44) *
中国人说英语应该是地道的吧,为什么我的法国同学说听不懂我的英语发音呢?求助!


中国个别地区(以 吴语 为方言的地区)口音稍微弱点,以外地区口音比较强点。

这个好像是和能不能标准发出 /e/, /m/, /n/ 这几个音素有关。 吴语里带这3个因素,所以对说吴语的地区来说,这3个音不成问题。
而其他地方方言的人因为方言里没有这3个音,学习时候就比较困难, /e/ 发的时候嘴太大,/m/偏偏念成 /mu:/, /n/ 会念成 象汉语里的 en 的音,以致于连起来说英语时候口音很重。 尤其是英式英语 发音不象美音那样夸张饱满 的情况下。

说实话连 CCTV9 和 China Radio International 的播音员里,有些口音还是不轻的。 以前还是学生时候常听China Radio International,里头就一个男播音员发音很标准很好听; Japan Radio International 里念的标准的倒还有2个的。


另外,判断说的英语是否地道,要看英国人怎么说,法国人插什么腔 dry.gif
Ali_11
引用(anncmy @ 22 Apr 2008, 10:14) *
引用(Ali_11 @ 21 Apr 2008, 18:44) *
中国人说英语应该是地道的吧,为什么我的法国同学说听不懂我的英语发音呢?求助!


中国个别地区(以 吴语 为方言的地区)口音稍微弱点,以外地区口音比较强点。

这个好像是和能不能标准发出 /e/, /m/, /n/ 这几个音素有关。 吴语里带这3个因素,所以对说吴语的地区来说,这3个音不成问题。
而其他地方方言的人因为方言里没有这3个音,学习时候就比较困难, /e/ 发的时候嘴太大,/m/偏偏念成 /mu:/, /n/ 会念成 象汉语里的 en 的音,以致于连起来说英语时候口音很重。 尤其是英式英语 发音不象美音那样夸张饱满 的情况下。

说实话连 CCTV9 和 China Radio International 的播音员里,有些口音还是不轻的。 以前还是学生时候常听China Radio International,里头就一个男播音员发音很标准很好听; Japan Radio International 里念的标准的倒还有2个的。


另外,判断说的英语是否地道,要看英国人怎么说,法国人插什么腔 dry.gif

其实是这样的,我的这个法国同学老和英语老师说听不懂我的话,让我很不舒服。结果在口语考试中我没及格,而她却PASS了(我和她一组考试)。其实我也听不懂她的话,而且周围的人都认为我的英语要比她好,因为我发音比较明朗,而她的发音却很含糊不清,结果是。。。可能是我没能在考试中说的比她多的原因吧,没办法还要再考一遍!

不过还是非常感谢大家对我的帮助,谢谢了!
Ali_11
引用(Phil @ 22 Apr 2008, 9:18) *
为什么楼主认为中国人说英语就是地道的呢?如2楼说的,我们每个人说的英语,都有或多或少的口音的。我大学里的大学英语老师是留澳归来的,一口家乡话(浙南)加澳大利亚口音,听起来就非常费劲。我后来工作,很长一段时间是在美国人公司工作,因此我的口音是偏向美音的,但是因为要和亚太地区的offices联系,所以也听了不少东南亚、澳大利亚、日本以及印度的口音。从事现在的工作又经常和英国人打交道,所以现在口音很杂。

其实这不光是中国人有,我在上海还碰到过一个美国人听不懂一个老外的英语而要我做翻译的(那个老外好像是中东人)。

我以前在国内是学日语专业的,并且从事过多年的翻译工作。可是现在来英国5个多月了,可能是因为我的英语不好吧,还没有找到工作,真不知该如何入手才好?
小 貓
引用(Ali_11 @ 22 Apr 2008, 21:42) *
引用(Phil @ 22 Apr 2008, 9:18) *
为什么楼主认为中国人说英语就是地道的呢?如2楼说的,我们每个人说的英语,都有或多或少的口音的。我大学里的大学英语老师是留澳归来的,一口家乡话(浙南)加澳大利亚口音,听起来就非常费劲。我后来工作,很长一段时间是在美国人公司工作,因此我的口音是偏向美音的,但是因为要和亚太地区的offices联系,所以也听了不少东南亚、澳大利亚、日本以及印度的口音。从事现在的工作又经常和英国人打交道,所以现在口音很杂。

其实这不光是中国人有,我在上海还碰到过一个美国人听不懂一个老外的英语而要我做翻译的(那个老外好像是中东人)。

我以前在国内是学日语专业的,并且从事过多年的翻译工作。可是现在来英国5个多月了,可能是因为我的英语不好吧,还没有找到工作,真不知该如何入手才好?



你是否是想找翻译工作, 為何你不到 日本發展 ?
wub.gif
IHAVEADREAM
觉得日本人的英语口音是非常重的,而且很难听懂。
Phil
我碰到过的日本人的英语还凑合,当时主要是我的一个供应商,经常(因为我们公司订货量不稳定)和我们发生争执,后来跑到中国来和我们开会,明显地说不过我,因为我英语比他溜,最后灰溜溜地回去了(其实我们是理亏,但是没办法,国内市场就是这么乱),呵呵。

楼主的问题我建议这样:多看一些英语影视作品,或者如果喜欢听流行歌曲,多听一些流行歌曲,尤其是叙事性的歌曲,然后自己跟着影视人物或者对着唱片歌词练发音。这样既能搞定发音,又能增长词汇量,提高语感。

我自己就是这么学出来的英语,学校里教的只是打了个基础而已。
Ali_11
引用(Phil @ 23 Apr 2008, 4:34) *
我碰到过的日本人的英语还凑合,当时主要是我的一个供应商,经常(因为我们公司订货量不稳定)和我们发生争执,后来跑到中国来和我们开会,明显地说不过我,因为我英语比他溜,最后灰溜溜地回去了(其实我们是理亏,但是没办法,国内市场就是这么乱),呵呵。

楼主的问题我建议这样:多看一些英语影视作品,或者如果喜欢听流行歌曲,多听一些流行歌曲,尤其是叙事性的歌曲,然后自己跟着影视人物或者对着唱片歌词练发音。这样既能搞定发音,又能增长词汇量,提高语感。

我自己就是这么学出来的英语,学校里教的只是打了个基础而已。

是的,学完日语再学英语,发音真的是一个大问题,也让我极其烦恼.总是对英语不感兴趣,但没办法现在还要靠它生计,我会照你说的去试试看,在这先谢谢了!
Phil
别客气,以后日语有问题还要找你帮忙呢,呵呵。

你可以买一些DVD,都有字幕,如果听力还不太行,可以将字幕调出来边看边听,培养语感。
rabpig
中国人说英语的时候如果人家抱怨听不懂的话,关键不在individual sounds上. 也就是说虽然你咬字清楚但是还是有歧义,误会,或者是根本不知道你在说什么的情况发生,而且似乎很多人都有这个问题.

英语的发音包括invidual sounds, stress and intonation. 中国人在individual sounds上下的工夫多,但是在stress and intonation上下的工夫少. 中文比较属于flat一点的语言,而英文不是,所以在说英文的时候韵律很重要.

一般老外说听不懂中国人说英语主要问题就是出现在韵律上了,所以如果愿意练习,不要光练发音,要注重stress 和intonation.

希望有帮助.
Ali_11
引用(rabpig @ 23 Apr 2008, 20:18) *
中国人说英语的时候如果人家抱怨听不懂的话,关键不在individual sounds上. 也就是说虽然你咬字清楚但是还是有歧义,误会,或者是根本不知道你在说什么的情况发生,而且似乎很多人都有这个问题.

英语的发音包括invidual sounds, stress and intonation. 中国人在individual sounds上下的工夫多,但是在stress and intonation上下的工夫少. 中文比较属于flat一点的语言,而英文不是,所以在说英文的时候韵律很重要.

一般老外说听不懂中国人说英语主要问题就是出现在韵律上了,所以如果愿意练习,不要光练发音,要注重stress 和intonation.

希望有帮助.

你的分析让我顿时觉悟了,感觉你说的特别正确,以后我会在这几方面注意的,真的是非常感谢!Thank u lots!
rabpig
引用(Ali_11 @ 23 Apr 2008, 20:49) *
引用(rabpig @ 23 Apr 2008, 20:18) *
中国人说英语的时候如果人家抱怨听不懂的话,关键不在individual sounds上. 也就是说虽然你咬字清楚但是还是有歧义,误会,或者是根本不知道你在说什么的情况发生,而且似乎很多人都有这个问题.

英语的发音包括invidual sounds, stress and intonation. 中国人在individual sounds上下的工夫多,但是在stress and intonation上下的工夫少. 中文比较属于flat一点的语言,而英文不是,所以在说英文的时候韵律很重要.

一般老外说听不懂中国人说英语主要问题就是出现在韵律上了,所以如果愿意练习,不要光练发音,要注重stress 和intonation.

希望有帮助.

你的分析让我顿时觉悟了,感觉你说的特别正确,以后我会在这几方面注意的,真的是非常感谢!Thank u lots!


不客气. v.gif
country girl
一般人都有口音。从英国一个小镇到其他的地方后,和不同地方的人说话,也能听到不同的口音。印象最深的一次是一个英国老太太见一个新的社区护士(英国本地人)时,人家相互听不懂,结果我当传话的。所以有时候也不要太泄气,该给自己点信心时还是需要的。想想在国内即使一个地方的方言,也要看不同人的吐字是不是清晰,否则也有听不懂得地方。以前注意到相距2公里的两个村子就对有些字的发音有些区别。所以这世界上这么多人用的英语,出现那样的情况也很正常。我遇到一些才到英国的印度人也听不懂本地人说的话,人家上学可是一直用的全英语教学。
总之不要丧失信心,该努力的还要努力。
phil在上面说话有些不是特别中听。如果你觉得自己没理还要折腾出来理,那是你自己道德问题,似乎和其他的中国人没什么关系,也没必要统一成国内的作风。如果你自己都不能坚持你所说的道德标准,也不知道要别人怎么做?我在英国经历过类似的,当谈到利益时,没多少人是正直的。英国的取款机出故障,人家是呼朋唤友的去取钱。还有更多的,我都懒得说,连律师开始问的都是人家的费用问题,一个小时230镑,抢钱呢!同时人家还会提醒你一句,没法保证赢。难怪很久以前就看过说律师从两边获利的事。这世界有公道吗?更多的是利用关系。如果你义正言辞的,还是从自己做起才能说服人。
yi
QUOTE(country girl @ 1 May 2008, 17:16) *
phil在上面说话有些不是特别中听。如果你觉得自己没理还要折腾出来理,那是你自己道德问题,似乎和其他的中国人没什么关系,也没必要统一成国内的作风。如果你自己都不能坚持你所说的道德标准,也不知道要别人怎么做?我在英国经历过类似的,当谈到利益时,没多少人是正直的。英国的取款机出故障,人家是呼朋唤友的去取钱。还有更多的,我都懒得说,连律师开始问的都是人家的费用问题,一个小时230镑,抢钱呢!同时人家还会提醒你一句,没法保证赢。难怪很久以前就看过说律师从两边获利的事。这世界有公道吗?更多的是利用关系。如果你义正言辞的,还是从自己做起才能说服人。


嗯??回错楼了??
country girl
我是指他在此地的回复,因为懒得看他那一版,不过就是他还保留他的一贯作风,打击中国人。所以我就在此地说了,你看看他这个地方的回帖,明明自己做的事,又要扯上中国人作陪来掩盖自己。说是环境问题,不是他的问题,我最烦的就是这种人。
朋恰恰
中国人说英语特别的生硬啊
country girl
说多了就不硬了:)
这是我们论坛页面的一个简化版本.查看包含更多信息的完整版本请您点击这里.
Invision Power Board © 2001-2008 Invision Power Services, Inc.