|
中国青年古筝演奏家董怡与苏格兰音乐家协会主席爱笛.麦圭尔先生将于2009年5月25日(星期一)傍晚7点30分在爱丁堡女王音乐厅联合举办专场音乐会。
年仅26岁的青年古筝演奏家董怡是当代最受关注的融合中国民族音乐与西方古典、民间音乐元素的先锋代表之一,自她2001年开始在爱丁堡的留学生活之初便被誉为“最受苏格兰宠爱的中国音乐表演艺术家”。在2007年与指挥大师胡炳旭及中国爱乐乐团于中国人民大会堂举办的轰动性的个人专场公演之后,她将再次回到自己的“第二故乡”,与爱笛.麦圭尔先生同台献艺,为观众们奉上一场中英两国民族、古典音乐的盛宴。作曲家及竹笛、长笛演奏家爱笛.麦圭尔是现在在世的最德高望重的苏格兰作曲家之一,是第一个率团访华的苏格兰音乐家。苏格兰艺术委员会于2004年授予他“年度最佳创意大奖”,以感谢他多年来对中西方音乐跨界合作的贡献。董怡与爱笛.麦圭尔的合作已有近五年的历史。两国民族音乐的美好融合对于爱丁堡的各界乐迷来说无疑是一个令人称快的好消息。 
演出曲目 / Programme: 竹笛独奏 / Bamboo Flute Solos 茉莉花 (中国民歌) / Jasmine (Chinese folk song) 黑岛(苏格兰民歌) / The Dark Island (Scottish folk song) 美丽的杜恩河之岸(苏格兰民歌) / The Banks and Braes O’ Bonnie Doon (Scottish folk song) 舞者唐纳德(苏格兰民歌) / Donald the Dancer (Scottish folk song) 康定情歌 (中国民歌) / Improvisation on Kangding Love Song (Chinese folk song) 喜洋洋 (中国民歌) / Song of Happiness (Chinese folk song) 哦,牧羊人,你会回来吗?(英格兰民歌) / O Shepherd, Will you Come Home? (English folk song) 小牧童 (中国民歌) / The Little Shepherd (Chinese folk song) 长笛独奏/ Solos on Classical Flute 牧神笛(德彪西) / Syrinx (Debussy) 芭蕾舞剧《彼得潘》选曲 (爱笛·麦圭尔) / excerpts from Peter Pan (Eddie McGuire) 第三前奏曲 (爱笛·麦圭尔) / Prelude 3 (Eddie McGuire) 舞动的记忆(爱笛·麦圭尔) / Dancing Memories (Eddie McGuire) 苏格兰人 (爱笛·麦圭尔) / The Albannach (Eddie McGuire) 古筝独奏 / Chinese Zheng Solos 茉莉芬芳(何占豪) / Fragrant Jasmine(HE Zhan-hao) 秦桑曲(何占豪) / Song of Mulberry (ZHOU Yan-jia) 望春风(邓雨贤) / Expecting Spring Wind (DENG Yu-xian) 铁马吟(赵登山) / Dancing Bells (ZHAO Deng-shan) 汉江韵(乔金文演奏谱) / Melody of Han River (arranged by QIAO Jin-wen) 月儿高(古曲) / Moonrise (Ancient music) 雪山春晓 (范上娥、格桑达吉) / Spring Dawn on Snowy Mountain (FAN Shang-e & GE SANG Da-ji) 古筝、竹笛二重奏 / Duet for Zheng & Bamboo Flute 小河淌水 (中国民歌) / Improvisation on River of Love (Chinese folk song)
* 音乐会全长两个半小时,中场休息20分钟。 The whole concert lasts for 2.5 hours with a 20min interval. |